Remerciements : Ce texte en français, est la traduction par Philippe-Henri Van der Laan (traducteur professionnel en retraite), relue par Pascal Margenseau (professeur d’allemand) du texte allemand intégral du site dédié au stalag VI A de Hemer http://www.stalag-via.de/ (auteurs : Hermann-Josef Geismann, Peter Klagges, Emil Nensel, Hans-Hermann Stopsack, Eberhard Thomas et Michael Wischowski et autres contributeurs). À tout moment de la guerre, il a été néfaste pour les prisonniers de guerre soviétiques que, du point de vue des Allemands, les dispositions de […]
Remerciements : Ce texte en français, est la traduction par Philippe-Henri Van der Laan (traducteur professionnel en retraite), relue par Pascal Margenseau (professeur d’allemand) du texte allemand intégral du site dédié au stalag VI A de Hemer http://www.stalag-via.de/ (auteurs : Hermann-Josef Geismann, Peter Klagges, Emil Nensel, Hans-Hermann Stopsack, Eberhard Thomas et Michael Wischowski et autres contributeurs). La “Notice pour la surveillance des prisonniers de guerre soviétiques” jointe à l’ordonnance en tire les conséquences : “Les personnels de surveillance sont soumis aux règles […]
Remerciements : Ce texte en français, est la traduction par Philippe-Henri Van der Laan (traducteur professionnel en retraite), relue par Pascal Margenseau (professeur d’allemand) du texte allemand intégral du site dédié au stalag VI A de Hemer http://www.stalag-via.de/ (auteurs : Hermann-Josef Geismann, Peter Klagges, Emil Nensel, Hans-Hermann Stopsack, Eberhard Thomas et Michael Wischowski et autres contributeurs). Un article de Wikipédia, l’encyclopédie libre D’un point de vue général, un commissaire politique est un officier désigné auprès d’une unité militaire et répondant à une […]
Le “camp mouroir” de Hemer Situation au 21.03.2001 8 bis : “Connu et redouté” des prisonniers de guerre russes. par Nila Reinhardt. Remerciements : Ce texte en français, est la traduction par Philippe-Henri Van der Laan (traducteur professionnel en retraite), relue par Pascal Margenseau (professeur d’allemand) du texte allemand intégral du site dédié au stalag VI A de Hemer http://www.stalag-via.de/ (auteurs : Hermann-Josef Geismann, Peter Klagges, Emil Nensel, Hans-Hermann Stopsack, Eberhard Thomas et Michael Wischowski et autres contributeurs). Le ciel au-dessus de […]
Vivre et mourir au camp Le “Camp des Russes” était le nom que les habitants de Hemer donnaient au Stalag VI A, le “Camp Mouroir”, comme l’appelaient les prisonniers de guerre soviétiques. Celui qui allait à Hemer n’avait qu’une chance infime de survivre. L’ex-prisonnier de guerre Nikolaï Gubarew se rappelle : “Pour tous les prisonniers le pain signifiait la même chose que la vie. Toutes les conversation tournaient autour de la nourriture.” L’alimentation, le logement et l’habillement des prisonniers étaient […]
La reddition du Stalag VI A eut lieu dans l’après-midi du 14 avril. Les américains ne voulaient pas que les prisonniers de guerre passent par la porte du camp pour entrer dans la ville. Toutefois, grâce à un trou dans la clôture, un flot de prisonniers se déversa immédiatement sur la ville. Lorsque de petits groupes commençaient ça et là de couper les grillages en fil de fer, les américains mirent en place deux pelotons d’infanterie ainsi que des chars […]
Remerciements : Ce texte en français, est la traduction par Philippe-Henri Van der Laan (traducteur professionnel en retraite), relue par Pascal Margenseau (professeur d’allemand) du texte allemand intégral du site dédié au stalag VI A de Hemer http://www.stalag-via.de/ (auteurs : Hermann-Josef Geismann, Peter Klagges, Emil Nensel, Hans-Hermann Stopsack, Eberhard Thomas et Michael Wischowski et autres contributeurs). Les cimetières du Stalag VI A Les prisonniers de guerre qui mouraient au Stalag VI A étaient enterrés dans des cimetières spéciaux ou dans […]
La fosse commune au Cimetière du Haseloh Transport à la fosse commune de l’Haseloh, le 16 a13 – vril 1945, des 253 cadavres russes retrouvés, le 14 avril 1945, dans la cave mortuaire du bâtiment 5 (Archives nationales – collège Park – USA) Le jour du 14 avril 1945, quand les soldats américains ont pris le camp, ce fut le cauchemar : dans la cave mortuaire du Bâtiment 5 les cadavres avaient été entassés jusqu’au plafond. Le bombardement du camp […]